Google Translate es una herramienta útil para poder comunicarse en otros idiomas, pero a veces puede generar más confusión que ayuda real.
La delegación noruega que está en Corea del Sur para los Juegos Olímpicos de Invierno aprendió, de una forma divertida, a no confiar por completo en la app de traducción.
TE RECOMENDAMOS: Todo lo que debes saber de los Juegos Olímpicos de Invierno 2018
En días pasados, los chefs del equipo nacional de Noruega recibieron 15 mil huevos cuando en realidad querían muchos menos.
Cuando hicieron el pedido, utilizaron Google Translate para traducir del noruego al coreano y pidieron a un proveedor local de Pyeongchang diez veces más huevos de los que necesitaban.
OL-leiren bestilte 1500 egg gjennom å oversette via Google Translate. Men det slo feil. 15.000 ble levert på døra. Vi ønsker lykke til og håper at de norske gullhåpene er glade – veldig glade – i egg: 😁 pic.twitter.com/qaWVpq1Xgy
— Trønder-Avisa (@tronderavisa) February 3, 2018
El chef Stale Johansen explicó al periódico noruego Aftenposten que la cantidad de huevos que llegaron era "absolutamente increíble" pues "no había final para la entrega", ya que recibieron medio camión de huevos.
Al darse cuenta de su error, los chefs pudieron devolver los 13 mil 500 huevos "que sobraban".
Los Juegos Olímpicos de Invierno inician mañana 9 de febrero y se realizarán en Corea del Sur.
(Foto: Reuters)
ALEC