En Perú, México y otros países de Latinoamérica, existe una jerga de uso masivo sin importar el estrato social, ¿Sabes a cuál me refiero? simple, la palabra “chamba”, la que hace alusión a hacer o estar dentro de un trabajo remunerado. Si quieres saber cuál es su origen, entonces sigue con mucha atención esta nota que traemos HOY en Líbero.
Primero que todo, de acuerdo a la definición de la Real Academia Española, americanismo significa: chiripa, empleo, trabajo; mientras que chambear tiene como acepción: acción de trabajar, tener una 'chamba' (empleo).
PUEDES VER: Este el origen de porqué los peruanos dicen 'palta' cuando algo los avergüenza
Este término difundido en casi toda Latinoamérica tiene como sinónimos otras jergas, como ‘laburo’ en el caso de Argentina, ‘pega’ en Chile, Cuba, Ecuador y Bolivia; mientras que en el Perú se utiliza ‘cachuelo’, aunque este hace referencia más a un empleo por un corto periodo de tiempo (algo parecido al free lance).
¿De dónde proviene la palabra chamba?
Existen varias teorías sobre el posible origen de la palabra chamba, pero los más difundido y aceptados son tres:
El primero de estos se remonta a los años de la Segunda Guerra Mundial (1939-1945), cuando Estados Unidos ingresó al conflicto luego del ataque a la base de Pearl Harbor por parte del Imperio del Japón en 1941, donde millones de hombres se enlistaron para ir a los campos de batalla europeos y asiáticos.
Lo que siguió fue la escasez de personal masculino, por lo que las mujeres tuvieron que tomar aquellos puestos laborales vacíos, pero también migrantes mexicanos. Un año después, el gobierno estadounidense más el mexicano firmaron el Programa Bracero en el cual se daba la ciudadanía americana a los trabajadores que suplieron la mano de obra.
¿Qué trabajos desempeñaron en esos años? principalmente, agricultura, pero también construcción ferroviaria, también minería. Ellos debían asistir a las cámaras de comercio o Chambers Of Commerce para renovar contrato, con lo cual permanecerían en el país; sin embargo, la gran mayoría de estos jornaleros sabían poco o nada del inglés.
Este desconocimiento del idioma local llevó a que apareciese chamba y/o chambear.
Otra versión sugiere que este vocablo llegó a América gracias a los esclavos africanos quienes decían "chambao", la cual se emplea para definir a alguien torpe, o "nzamba" que se refiere precisamente, al trabajo.
Otra teoría proviene de Sudamérica, específicamente de Perú, haciendo alusión a la palabra quechua "champay", que significa trabajar o hacer esfuerzo (físico), por lo que se presume que este vocablo de la lengua usada durante el periodo del Tahuantinsuyo pudo llegar a nuestros días castellanizada.
Los usos de 'chamba' en la vida diaria
Con la popularización de esta palabra ha optado diversas conjugaciones como chambero, chabeador o, inclusive, chambita. Por ello aquí te mostramos algunas expresiones que son de uso común entre las personas.
- Hacer chamba: llevar a cabo tareas laborales o trabajos.
- Buscar chamba: significa buscar trabajo
- Chambear a cien (o a full): trabajar con dedicación o estar recargado de trabajo.
- Tener chamba: tener un trabajo.
- Chamba segura: trabajo estable y garantizado.
- Echar chamba: trabajar o realizar esfuerzo laboral.
- Ponerse pilas en la chamba: ser mas diligente o esforzarse más en el trabajo.
- Pegarse una chamba: realizar un trabajo arduo o difícil.